Alex | οτι ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος ως και ο χριστος κεφαλη της εκκλησιας αυτος σωτηρ του σωματος
|
ASV | For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the church, [being] himself the saviour of the body.
|
BE | For the husband is the head of the wife, as Christ is the head of the church, being himself the saviour of the body.
|
Byz | οτι ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος ως και ο χριστος κεφαλη της εκκλησιας και αυτος εστιν σωτηρ του σωματος
|
Darby | for a husband is head of the wife, as also the Christ [is] head of the assembly. *He* [is] Saviour of the body.
|
ELB05 | Denn der Mann ist das Haupt des Weibes, wie auch der Christus das Haupt der Versammlung ist; er ist des Leibes Heiland.
|
LSG | car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Eglise, qui est son corps, et dont il est le Sauveur.
|
Pesh | ܡܛܠ ܕܓܒܪܐ ܪܫܗ ܗܘ ܕܐܢܬܬܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܡܫܝܚܐ ܪܫܐ ܗܘ ܕܥܕܬܐ ܘܗܘܝܘ ܡܚܝܢܐ ܕܦܓܪܐ ܀
|
Sch | denn der Mann ist des Weibes Haupt, wie auch Christus das Haupt der Gemeinde ist; er ist des Leibes Retter.
|
Web | For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the Savior of the body.
|
Weym | because a husband is the Head of his wife as Christ also is the Head of the Church, being indeed the Saviour of this His Body.
|